пятница, декабря 2

Нуна, аджощи и оппа: кто все эти люди, и почему глаголы звучат по-разному?!


Вчера после корейских курсов до 11 вечера мусолили тему кто кому кем в Корее приходится…
С первого взгляда это все сложно и непонятно, а еще и в дорамах нас нередко путают, так сказать для усиления эффекта говорят неправильно…
 В общем и целом мы даже нарисовали жалкое подобие схемы…. На ее основе вам все сейчас и расскажу.
Но по порядку. Все построение речи, включая и обращение, строится на ваших отношениях с другим человеком. Старше он или младше,  женщина или мужчина, родственник ли… а может он или она ваши близкие друзья?! (стихи прям)
Так вот, первое, что бросается в глаза это окончание глаголов. 
Существует несколько видов.

Самая вежливая (что то на подобии не могли бы вы пожалуйста….) где к глаголу добавляется –(ы)сеё. Так обычно говорят, когда что-то просят принести или подать: муль джусеё – воды принесите, пожалуйста. Или же хотят  показать как бы превосходство слушателя перед собой…
Потом идут –(сы)мнида и –ё формы. Хотя первая кажется более вежливой. На самом деле она просто более формальная, так например, такую форму можно услышать на концертах от ведущих. В случае с дорамой Ты прекрасен и Ко Ми Нам, это было как раз то самое усиление юмористического эффекта ^_^ А еще –(сы) мнида форма используется в армии и во время интервью на работе. Что до –ё формы, то она, пожалуй самая распространенная в разговорной речи. И тоже достаточно вежливая и никого вы этим не оскорбите. Хотя если знакомитесь с взрослым или стоящим выше по рангу вас человеком, то лучше все же на первое время – (сы)мнида.
Далее идет форма так сказать инфинитива глагола, в корейском все глаголы в инфинитиве заканчиваются на  - да. Када – идти. Но вы не скажете так, например, начальнику или учителю (точнее сказать-то может, и скажете, только вот сразу предупреждаю, не стоит). Такую форму тоже можно услышать от корейцев в разговоре. Так говорят либо с ооочень близкими друзьями, либо со своим парнем или девушкой, что редко, но иногда парни так обращаются к своим девушкам. Или когда вы говорите сами с собой (O_o): например, масщида! – можете сказать вы сами себе, когда едите рамен, что будет означать: вкуснятина!
Есть еще совсем не вежливая форма… Это когда от инфинитива глагола употребляется только стем, то есть та часть что идет до –да.  Наверняка вы слышали в дорамах, как кто-нибудь в приступе гнева или истерики (кто как)   кричал: КА! И показывал на дверь. Это как раз стем от када (идти), что в данном случае будет: вали! Или вон от сюда! Такое лучше вообще никогда не употреблять в речи ^_- Ну по крайней мере в спокойном состоянии.
Так чуть-чуть с глаголами разобрались… Но этого мало, теперь нужно понять, как обращаться к человеку.
Очень многое завязано на возрасте того с кем ты говоришь и на твоем, про возраст я упоминала где-то тут.
К незнакомому человеку или к коллеге по работе или в любом другом подобном случае, просто прибавляйте к имени  - ши. Не ошибетесь.
Далее в моем посте идут всякого разного вида обращения (как я их называю) по принадлежности к тебе. Так, например, свою учительницу по корейскому, я называю сонсенним (учитель). Маму бы называла (если бы она была кореянкой) омони или просто омма. Так же папа: аппа или абоджи. И далее следует весь список родственников….
Теперь что касается нуна и онни. Нуна для мальчиков, онни для девочек, в смысле мальчики так называют своих старших сестер, ну и соответственно девочки своих. Хотяяя, если вы в хороших отношениях с ней, то я, например, могу называть подругу, которая меня старше: онни. Так что кровное родство не обязательно. Очень редко парни могут называть своих девушек, которые старше: нуна, но это очень очень редко.
Теперь о самом приятном: оппа. Так так это обращение младшей сестры к старшему брату, хотя так называют еще и своих бойфрендов, или старших друзей мальчиков. Я так делала, как только узнавала, что друг старше меня… далее следовало: оппа и  poker face. Мне так удобнее было ^_^ Конечно, не всегда, но в основном, мальчикам это даже нравится. А еще девочки чтобы показать знакомому мальчику, что он ей нравится, может назвать его оппой, а остальных нет. (кто-нибудь понял, что я имела ввиду?!).
Хён  - это младший мальчик называет старшего мальчика, то есть своего старшего брата или друга.
Так же если девушка вас сильно старше, скажем ей за далеко за 30, то лучше ее назвать агащи, не дай бог аджума! Она и обидеться может…. А если, скажем, женатый мужчина то он будет аджощи, а женщина – аджума (вот как раз).  
Так так что еще…. А да, если вы говорите с кем-то кто младше вас и при этом вы хорошо знакомы, то нет ничего плохого в имя-я(а). -а если имя заканчивается на согласную, -я если на гласную. Иногда можно услышат и просто: я! Это все из той же темы, что и КА!
Еще есть и сонбе – это старший одноклассник или коллега; чингу – это друг, но как-то я так обычно не говорю….безлично получается что ли.
А еще если кто-то вас младше, то можно их назвать донсенг… можно, но не нужно, особенно мальчиков, они обижаются ^_-
Я что-то забыла?! Эээ вроде все основное написала. Если есть вопросы  - спрашивайте.

20 комментариев:

  1. Да, уж, тоже в свое время голову ломала :) Удачи!

    ОтветитьУдалить
  2. а как старшая сестра называет младшего брата? искала ответ на этот вопрос где только могла и ничего нет (

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. вообще-то она может его назвать донсенг...оо

      Удалить
    2. Как именно сестра может назвать старшего брата неуверенна, а вообще младший брат/друг/младший в группе - макне

      Удалить
    3. младший брат намдонсенг. или просто донсенг.
      младшая сестра ёдонсенг или донсенг.

      Удалить
  3. Анонимный8 июля 2012 г., 10:19

    Скажите как написать "оппа" иероглифом?

    ОтветитьУдалить
  4. Что значит "аники"? Слышала в одном видео TenchiJK.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это по-японски. Означает "брат", скорее "братан" или что-то такое. В общем, типа, то же самое, что и "хён" :3

      Удалить
  5. а как называть старшей сестре младшую сестренку?:)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. донсенг) ёдонсенг (в конце нг такая как носовая. как в анг)

      Удалить
  6. Меня племянник называет Нуна, хотя моё имя Ирина, мы не корейцы, меня дома называют по имени, а он вот именно - Нуна )))

    ОтветитьУдалить
  7. потрясающий блог) очень много узнала) спасибо Вам) и еще отдельное спасибо за разъяснение про окончания глаголов (совсем немного занимаюсь корейским, но стараюсь как можно скорее узнать все и вся, мучаю учительницу, особенно на счет как раз глаголов, а она ничего не говорит, мол "всему свое время")) поэтому, спасибо огромное^-^

    ОтветитьУдалить
  8. Спасибо! Очень познавательно! Насчет обращений знала, а с глаголами только сейчас разобралась)

    ОтветитьУдалить
  9. Спасибо,все очень понятно изложили, утвердила теперь свои догадки ))

    ОтветитьУдалить
  10. А если, например, мне нужно узнать дорогу. Я должна спросить у прохожего куда мне идти.
    Как я должна к нему обращаться, если не знаю имени и возраста?

    ОтветитьУдалить
  11. Скажите пожалуйста, что значит приставка "бат" или "бад"? Я слышала в дораме, Джун назвал свою девушку Гын Чан Ди бат

    ОтветитьУдалить
  12. Здравствуйте. Очень интересный у Вас блог, сегодня забрела к вам и читаю с удовольствием, спасибо.
    Почему-то обратила внимание на Вашу фразу : "Очень редко парни могут называть своих девушек, которые старше: нуна, но это очень очень редко."
    Неужели в Корее возможно, чтобы девушка была старше своего парня? Мне казалось, что в стране, где после первого же знакомства отношения выстраиваются с учетом возраста и статуса такие отношения практически невозможны? :-) А может ли девушка быть старше... скажем лет на 5, или даже 10? У нас такое уже не редкость, а в Корее, наверное, табу?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну а почему нет. Я знаю такие пары, девушки старше на несколько лет... до 5 правда. Но лично мое мнение, если парень младше лет на 10, то это и у нас как-то не принято... альфонсом попахивает, нет))) хотя исключения тоже бывают.
      Конечно таких пар все таки гораздо меньше, но они не такая уж и большая редкость.
      Спасибо кстати, за приятные слова.

      Удалить
    2. Да, признаю, десять лет... это я хватила, конечно))) Спасибо за оперативный ответ!

      Удалить